Sunday 17 April 2022

THE FOLLY OF DREAMS

 

TODAY’S NEWS:

Three items in today’s Google news summary - 16 April 22 - caught the eye:

https://www.archdaily.com/980260/foster-plus-partners-reveals-design-for-jpmorgan-chases-new-headquarters-in-new-york

https://www.artnews.com/art-in-america/features/los-angeles-surrealists-orion-martin-lauren-satlowski-jill-mulleady-1234625199/

and

https://www.3dnatives.com/en/3d-printed-eco-friendly-benches-made-from-recycled-plastic-070420224/





There was another:

https://www.dezeen.com/2020/07/13/house-in-los-vilos-chile-ryue-nishizawa/

but this related a different set of interests: slick architectural voids – see:

https://voussoirs.blogspot.com/2022/03/oligarchitecture.html

and

https://voussoirs.blogspot.com/2022/03/the-architectural-image.html



The first three items stood together as a series of interrelated observations. It was the text in the article on the Foster project that raised the first question on the language used to explain designs. The quote, reportedly from Norman Foster,# said:

270 Park Avenue is set to be a new landmark that responds to its historic location as well as the legacy of JPMorgan Chase in New York. The unique design rises to the challenge of respecting the rhythm and distinctive streetscape of Park Avenue, while accommodating the vital transport infrastructure of the city below. The result is an elegant solution where the architecture is the structure, and the structure is the architecture, embracing a new vision that will serve JPMorgan Chase now and well into the future - Norman Foster, Founder and Executive Chairman of Foster + Partners



The words that stood out were - The unique design rises to the challenge of respecting the rhythm and distinctive streetscape; and the architecture is the structure, and the structure is the architecture. What does this mean? What is Foster trying to say? While the first statement claims this elegant design is both bespoke and contextual, the second phrase seems to echo something of Louis Sullivan’s Form follows function, just as function follows form statement. Yet what we see seems to lack the Sullivan rigour - a tall, stepped, tapering tower is cleverly standing somewhat precariously, so it appears, on tiptoes, appearing undermined, as if the remainder of the street might be too. Is it trying to be higher than everything else? How can this be explained? Are Foster’s ideas merely isolated words created in the PR department? Just because the words structure an ‘interesting’ message does not mean that these things might actually be so.


"the architecture is the structure, and the structure is the architecture"



The Art in America article highlights Jill Mulleady’s painting SOLUS LOCUS (2018), describing this highly suggestive image as:

a dream of a bivalve Venus: an oyster on the pearlescent half-shell spreads across the picture, lusciously plump, its striated folds rendered as tongues and lips. The shell dwarfs the hand reaching in from the upper left, gloved in slick black, wrist cocked as if ready to play the oyster like a harp. Of course, in many dreams, you don’t get the things you want. Anxious dreams are a series of near misses, like shucking an oyster only to find dry meat. You usually don’t get the things you want in waking life, either—or at least getting them isn’t often as satisfying as you’d hoped. A painting like Mulleady’s offers a certain consummation of the dream; but also emphasizes this absence, being, after all, only a picture, no matter how much the genre of still life implies possession. What you really have is art. The image is poised on the moment of waking, between having and not having, the unconscious and the conscious, the dream and the world.


"wrist cocked"


The first word that catches the ear, is ‘cocked’ for obvious reasons that are perhaps a little too cleverly smart and evocative; then there is the last sentence:

The image is poised on the moment of waking, between having and not having, the unconscious and the conscious, the dream and the world.

These concepts resonate with the Foster words that shape their own dream world between the bespoke and contextual; architecture and structure; here we have unconscious and . . . conscious; having and not having: it is all very noncommittal. Is language being used here slickly, to say an impressive nothing in an attempt to formalise experiential matters, direct them into a wondrous poetic haze when there is only an ambiguity of perceptual uncertainty in the observations, a suggestive ‘seeing as,’ all in an apparent attempt to ‘add value’ and ‘interest’ to the work, both the building and the painting?


Jill Mulleady SCHLOSS

Jill Mulleady SCHLOSS

We see such attempts to create some effusive ‘magic’ and in-depth ‘meaning’ in the reading of pretty ordinary things using descriptions that refer and relate to a different world of flimsy fantasy, conjecture, and illusion, in catalogues where artists explain their efforts - see the reports on the Swell Sculpture Festival – https://voussoirs.blogspot.com/2016/09/swell-sculpture-festival-2016-more-of.html; (and in other years too). We need to be careful how we explain and present our ideas and intents, because efforts to enrich fairly ordinary work with exotic notions of fanciful visions only create a disturbing schism in understanding – an induced dyslexia that is hyped as being significantly relevant itself, an explanatory piece of the brilliance, challenging those who are ‘outside’ in the real ‘ordinary’ world who might ask questions: as with works in art galleries, the doubter is cast as the ignorant fool - such is the potential of power and place in 'art.'





The last report highlights this matter in a more prosaic manner. Here the boast is that the seating has been 3D printed,* suggesting some superior or noteworthy outcome, when the seating appears to be an awkward coalescence of ‘shell’ toilet pedestals and pot plants, even though nicely made and cleverly pieced together. What ‘value’ should we add to our understanding just because these seats have been made in a different manner? One is reminded of public seating that has been integrated with rubbish bins, producing a very problematical, civic juxtaposition. Here the planter box becomes the close neighbour as divider.








This language does not assist anyone in furthering understanding or enriching interpretations when it is used like this; it only heightens the frustrating sense of promotional blurb that opens explanations and works to mockery, and feelings to a frustrating, doubtful nagging as experienced in the cliché ‘as seen on TV’ hollow hype: “. . . two for the price of one; and more; and more again if you act now! WOW! Call . . .”






We need to be more honest in our discussions, explanations, reviews, and debates. These attempts to be ‘intellectually sensitive’ and ‘precious,’ only aggravate perceptions, and drag them down with their cheating annoyance; their enriched irrelevance; their pretense. If the work does not speak for itself, then the addition of seemingly ‘poetical’ speech or a reference to flash technology will add very little.



Here one recalls Betjeman’s comment on his poems being put to music and dance. He thanked those involved for their efforts, and simply said that it all added very little to the poetry. Architects need to remember this – that 3D printed beginnings and whimsical, dreamlike ambiguities do not add to the original work that has to stand alone: the words only hang around as fancy, distracting Christmas decorations on a tree, adding the cliché sparkle and glitter of tinsel that bear no relationship to the tree itself; they are just things left hanging in a clutter, promoting their own different messages.


Where's the tree?



#

One is left wondering if Foster has become something more of a brand name like Hadid has become, rather than a practising architect.

*

24 APRIL 22

Yet another 3D-printed chair: see -

https://www.dezeen.com/2022/04/22/kelp-collection-chair-interesting-times-gang-dezeen-showroom/



No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.