‘Local’ - it is an
interesting word, simple and straightforward. Everyone knows what it means.
There never seem to be any concerns to complicate matters. ‘Local’ is, well,
(shrug), ‘local.’ We seem to understand what it means by our easy, unquestioned
acceptance of its use, both in the way we hear it, and in the way we speak it.
We see no ‘evil’ in it. It appears to hold an intuitive sense of ‘natural’
meaning. We get, for example, promotions that boast about food being ‘local.’
It not only sounds attractively positive, persuasively interesting and
remarkably healthy, better, but we also know that it involves low kilometers
and fresh food, straight from the hand that picked it, grown nearby by a member
of our community. Well, we think that this might be so, as everyone seems
certain about the concept of ‘local.’ Doubt is rarely expressed. Each
individual holds something like a spatial diagram of place that can be known
and understood as ‘local,’ or so we believe. It is sensed as the ‘locale.’ In
spite of the friendliness and fond familiarity that pervades this notion,
matters ‘local’ are far more obscure and doubtful than they appear, even though
we rarely question the use of this word that flows off the tongue with a
confirming certainty that requires no thought or challenge: just ‘local.’
We speak of
‘local’ people, as contrasted with those who are not ‘local’ - perhaps sensed
as distant strangers: different; foreigners. We get the ‘local’ rag - the
suburban newspaper - thrown over the fence every week. There is ‘the local’
just down the road, the nearby pub where ‘locals’ gather to listen to the yarns
of the ‘local’ character, to drink ‘local’ beer and to chat about the ‘local’
weather and other ‘local’ events. What could be less ambiguous? What could be
more desirable? Architects know about ‘local character’ differently. It has
nothing to do with enjoying the quirky neighbourhood humourist’s company. The
architectural stance has more to do with the word ‘character’ than ‘local,’
although ‘local’ is the core issue. In academic or ‘learned’ terms, this
concept - ‘local character’ - is the genius loci. In classical Roman
religion, this was the protective spirit of place. More simply and
pragmatically, it has to do with an awareness of context where things ‘local’
are seen as reverences or some other unspecified inspiration or feeling - its
‘character.’ Sometimes this fascination just makes a good story that seeks to
add value to space. It was Aldo van Eyck who shaped the phrase: ‘place not
space’ in an effort to transform Bruno Zevi’s persuasive, pervasive vision of
‘architecture as space’ that was able to ignore things ‘local’ in favour of
some more abstract, scholarly understanding and expression: usually
self-expression, the articulation of self-importance. Space became the
modernists’ intellectual base, formalized by Sigfried Gideon’s iconic Space,
Time and Architecture. The elusive substance of architecture was seen to be
held in the mysterious void of space: in nothingness.
To complicate the locational
aspects of ‘local,’ we get those seemingly attractive telecommunication offers
that try to tempt us into changing providers: ‘free local calls.’ The deals
always sound so good! As well as this usage of ‘local’ that is not talking
about free calls from the pub, we see traffic signs that seek to manage a
particular situation by declaring a road as suitable for ‘local traffic only.’
It is a designation that is useful when koalas and other wildlife are nearby,
or when residential areas seek more peace and quiet. The sign seeks to limit
vehicular movements and their speed. There are many more circumstances that
exploit the word ‘local.’ The scope is diverse; but no one asks what these
various uses of ‘local’ really mean. It is as if everyone knows. But what is
‘local.’ What does it mean?
There is an old,
often-repeated yarn that uses various different scenarios to make its point.
While the framework - the ‘locale’ - might vary, the narrative always
highlights the ‘local’ cow cocky’s view of things, and shows, like a fairy-tale
might, how ‘local’ can be parochial when understood by a limited vision
developed by a narrow-minded attitude, or so city slickers like to see things.
The story usually starts in a small country town. It tells how one local - well,
now one has to define ‘local’!: let’s say, for the sake of this story, it is a
person who lives and works in this tiny town - was asked if the sacks of
potatoes standing nearby were local. (The word just keeps popping up so
frequently, with great ease and assumed meaning and relevance.) It was a
question raised to break the awkward silence between folk, one waiting,
watching as the other filled the petrol tank. This is surely now a service only
offered in local country towns, the very small ones; such is the self-serve bug
of efficient marketing promoted by time and motion studies that are driven by
profit margins. “Oh no,” was the answer given as a drawl. “They come from over
there,” and the finger pointed to the far side of the road as the other hand continued
to top up the fuel at a pace that matched that of the response.
So it seems that
‘local’ is not a clear indication of anything. There appears to be some
variation, some ambivalence in its understanding. Just what is ‘local’ produce?
It looks as though it is relative. There are varying scales here: next door;
across the road; from the same neighbourhood; from the region; from the state.
It all depends on one's vision or point of reference. It could be the whole
country; e.g. produce, ‘Produced (anywhere) in Australia,’ as promoted by the
television hype, could be considered ‘local’ in the same way as the sack of
potatoes from the other side of the road. Well, the same word can be used to
describe these things - ‘local.’
So ‘local’ says
nothing in particular at all. It merely establishes some unknown sense of
reference with a scale that needs to be gleaned from other clues in the
conversation, text or context. It is a little like a dangling superlative, a
‘catch-all’ that needs more information to refine and define its meaning more
precisely. This subtle confusion drags an irrational quality into things
‘local’ in that ‘local’ says everything and nothing while sounding specific and
authoritative. Its simplicity disguises a complexity that is rarely revealed,
raked over or reconsidered.
So, in
telecommunications, what am I being offered when the promotional information
says ‘free local calls’? Do I get free calls to the other side of the road or
to the whole of Australia? Or are the calls limited to the region I live in?
What is a local call? Off the top of my head, as one says when making bold,
uneducated, and ill-considered guesses on a subject, a local call is one made
in the district that has telephone numbers starting with the same set of
digits, like, say, ’55.’ To check this theory the question was ‘Googled.’
Nothing relevant for Australia came up. Some American sites offered maps to
illustrate the scope of the ‘local’ call zone. The US is always better with
information and customer care than the rough-and-ready Australian scene where
information is scarce and customer care personnel are trained to argue to prove
that the customer is always wrong. Is it the convict heritage?
So the search
continued. Still nothing! Frustratingly, the most promising site, a chat site,
was ‘down.’ So the telephone book was pulled out. It is amazing how thick this
publication has become! So many trees! There was no reference in the index, so
every page at the beginning and the end of the tiny-text listings was perused.
There was not a single note to explain anything other than: local venue seating
plans; government information; and telecommunication structures. A large,
one-page map suggested some relevance. It looked promising. It was headed ‘the
local area’ and delineated a coloured zone that extended over three local
council districts. Ah, so I was right. It was the '55' region. So this was the
‘local call’ area? Well no. It included locations that I knew had been charged
at national call rates, even though they were only some thirty kilometers away.
So what was this map telling me? It was not clearly explained. Maybe it was
identifying the ‘55’ area only, information that bore no relation to a ‘local’
call even though it was the ‘local’ area. The more one explored the notion of
‘local,’ the more one came to realize that ‘local’ has a real problem. Just
what does it mean?
Eventually the
promising site came back on line - the chat site - and one found that it was
not the first time someone had been puzzled by this question: what is a ‘local’
call? It really was a whirlpool. One person was complaining that he had been
charged national rates for a call to the other side of Melbourne. Others
chatted on with their casual understanding that differed little to mine - a
‘local’ call was one made to the same initial set of numbers. One respondent
offered a link that gave details of what are called ‘charging zones’ for one
particular provider. Well this looked interesting. At least the concept and
term was now exposed: zones define charges.
The information
was downloaded. Zones, areas, districts, and exchanges were all scheduled with
the telephone numbers they included. The chart also identified their
proximities. This listing seemed to suggest some relevance, but it was not
clear exactly what this relationship might mean for charging. Reference points,
the co-ordinates used for calculating distances for charging, were all clearly
and precisely itemised. The distances were not the diagrammatic or schematic
lines one sees as flight routes on world maps, but arcs that carefully followed
the curvature of the earth between nominated locations. It seems that there has
been a very meticulous analysis of the order of things for charging that had a
fine fragmentation that was far more complex than a simplistic numerical
system. This is what computers have done for us. Smart phones accommodate a
smart delineation and subdivision of classifications, and cleverly complex,
instantaneous calculations. Still, in spite of all of this data, there was no
answer to the question: what is a ‘local’ call?
A closer analysis
of the published details revealed that we were in one zone and each nearby
friend was in another. Just what the precise relationship between proximity and
charge of call might be remained undeclared. There was no clarification of just
what a ‘local’ call was; neither was there any indication of how charges
changed with distance. One was left guessing: is a ‘local’ call one made within
a particular charging zone; or in one’s district; perhaps between one’s
neighbouring zones; or is it a call made within one’s exchange area? One was
left with not even the slightest clue.
So what does the
generous-sounding offer of free ‘local’ calls mean? Nothing? Nothing much? In
spite of all the research, a ‘local’ call remained undefined: just nothing at
all - not even an ill- defined suggestion of what it might be. Such is
Australia. So the question was flicked off to the provider. One did not expect
an answer. This is not the US that prides itself on good customer management.
Surprisingly an answer arrived. It enigmatically noted “That is a good
question. We do not know!”
Given this lack of
any clarity on ‘local’ calls - there seems no problem with calculating the
accounts! - one is left wondering just what the ‘local traffic only’ sign might
mean. How can it be enforced? Considering the loose meaning and understanding
of ‘local,’ is the sign merely just a waste of time? Is it yet another sign
that means nothing? The sign could refer to only those residents who live in
the street so signed: the ‘locals;’ or it might refer to those folk living
within, say, one kilometre of the sign; or in the larger region - the suburb;
or state; or the whole country? Who knows? Consider the spuds and the telephone
call and ponder what ‘local’ might mean. The poor koalas have no chance with
such careless disregard that seems to be a classic piece of spin to keep the
concerns of complainants at bay: “We have erected a sign: go away.” Here the
ambiguity of ‘local’ plays right into the hands of the political games that toy
with deceit.
I recall the sign
that declared a recommended speed of 25kph that stood above the quaintly worded
‘road closed to thru traffic’ text. This was never enforced. Efforts to have
either the local council or the police do something only resulted in each
blaming the other. Eventually the sign was removed. This is Aussie commitment!
The ‘local traffic only’ sign might as well go too: see http://springbrooklocale.blogspot.com.au/2012/05/road-is-not-road.html
and http://springbrooklocale.blogspot.com.au/2012/07/street-character.html
Why should we pretend that we are doing
something sensible when no outcome can or will be modified by silly, vague
signage? The concept of ‘local’ lies at the heart of this problem.
Australians like
to put faux signs everywhere, signs that that look authoritative but mean
nothing, and never can be or will be enforced. There is a new civic park in
Brisbane that has crude signs screwed to pergola structures that tell health
enthusiasts not to use these structures for training, for their rope exercises,
pull ups and the like. Well, no one other than our aspiring ex-Prime Minister
put a video clip on his web site of himself using, or trying to use, the
pergolas for, yes, his rope exercises and pull ups, all with the assistance of
a personal trainer - right next to a sign. Could neither read? The local paper
- yes it rolls out easily does ‘local’! - was told about this situation. The
result was that the image was published cropped, with the sign cut out. Will
Mr. Rudd be punished; fined. Oh, no! This is Australia - ‘oi, oi, oi! - where
‘local’ rules are managed by ‘local’ councils in a uniquely ‘local’ manner; in
this place where ‘local’ calls can be free; where our food is ‘local;’ indeed,
where everything is ‘local,’ or can be because ‘local’ has so broad a reference
that it is now meaningless, left at the mercy of things Kafkaesque: remember
poor ‘K’? No, he was not a special breakfast cereal - just in a surreal world.
Now one has to
ponder the question: what does this ambiguity do for that architectural notion
of ‘locale’ that seeks to include matters of meaning in context, neighbourhood
and place? Is this notion left lingering in certain limbo so that, as in our
town plans, anything can become possible within any ‘locale’ such that chaos
reigns supreme? Is this ‘local’ idea merely an intellectual pursuit? We need
our language and our understanding of it to be more precise; to be more
connected with lived experience. We have let our words become a set of sounds
with fuzzy references that can be used to great success in advertising and in
architectural texts. In a sense, we have let our words precede us. We have let
them run from the intimacy of meaning, its expression: its reality. I recall a
set of recent ads that promoted vaginal wipes. One illustrated a perfect peach,
glowing fresh and flavoursome, luscious-looking, blooming, on a full page, in
full colour. The line of tastefully beautiful, classically flowing text read:
‘the freshest one always gets picked.’ There were other variations of this
advertisement, but the set carried the same suggestive promotional sense.
We see things like
this everywhere, every day: they are forced into our point of view; they are
impressed into our hearing, our understanding, and our feeling. There is little
wonder that we no longer know what our words are referencing when ambiguity is
so rampant - so spun out; so deliberately shaped with layered innuendo,
insinuation, allusion, and intimation. There is little wonder that we no longer
seem to care, leaving ‘local’ as just ‘local’ - whatever you want it to be,
whenever.
This is not just a
‘local’ problem :-)
Oh, no! I have
accidentally included the colon-dash-bracket smiley symbol. There is little to
smile about here, especially in a world that is forgetting how to use
punctuation when not playing graphic games. Indeed, this is no laughing matter.
While it is clearly not a ‘local’ problem, in another way it is. ‘Local’ itself
carries every quality that politicians love to manipulate: it facilitates their
spin; and that of ‘creative’ advertisers too.
If we are going to make some sense of our world,
and learn more about looking after it, and understanding it, and to learn from
it, then we need to make more sense of our words. Our words need to regain that
nexus with feeling and meaning that makes them hum as a truly rich and vital
part of communication, not just resonate as hollow cores that tempt and tease
us with their sad, echoing voids that seek attention with their intention to
distract. Without any clarity and certainty, we are left in a meaningless haze
of nonsense, where words become playthings. We must do more with our language,
both verbal and architectural, because architecture too is suffering from the
effects of this schism with life, with lived experience. There is no future
other than more and more of the same hype when architecture is intent on being
ambiguously clever, even when it seeks to be ‘local’: see http://voussoirs.blogspot.com.au/2013/02/on-language-shetand-dialect.html
and
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.